I’m doing a little ad hoc consulting for a Canadian company that’s implementing a blog on their high-traffic website. I’m not in a position to reveal who it is, but suffice it to say that they’re a mainstream Canadian brand who you’d all recognize. They are not Roots, but that might be an analogous example.
Like FutureShop (they are also not FutureShop), this company has their complete website in both official languages. They want to launch a blog, but it’s something of a pilot project and they don’t have the resources to launch it in both languages. There’s not only the cost and pain of translating the entries, but the dodgier issue of translating (or not translating) user-generated comments as well.
How should they deal with this issue? Launch blogs in both languages which run independent of one another? Or compromise their bilingual site, launch in English and hope there’s not a French-Canadian backlash?
UPDATE: Thanks for all the great feedback. If I’m able, I’ll eventually reveal what the blog(s) and how we came to a final decision. Darren Rowse, pro blogger extraordinaire, mentioned this post, and there’s some suggestions over on his site as well.